Condiciones generales de contratación

Condiciones generales de contratación de Versapak Europe GmbH, Dieselstr. 12, 42781 Haan, en lo sucesivo denominada «vendedor» en las relaciones comerciales con empresarios, en lo sucesivo denominados «comprador»:

 

I. Ámbito de aplicación

1. Las siguientes condiciones generales de contratación se aplican a todos los contratos celebrados entre el vendedor y el comprador.
2. Los compradores en el sentido de estas condiciones solo pueden ser empresarios en el sentido de los artículos 310 I y 14 del Código Civil alemán (BGB).
3. El vendedor no reconoce las condiciones del comprador que contradigan o difieran de estas condiciones generales de contratación y las rechaza expresamente. Las condiciones generales de contratación del comprador que difieran de las presentes, los acuerdos complementarios y/o acuerdos adicionales, así como los compromisos de los empleados del vendedor, solo serán válidos si la dirección los aprueba expresamente. Las disposiciones legales sobre la primacía de los acuerdos individuales no se verán afectadas por ello.

 

II. Oferta y celebración del contrato

1. Todas las ofertas del vendedor son sin compromiso, salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido.
2. Para los pedidos realizados a través de la tienda online «Versapak» se aplicarán las siguientes normas:
a. Registro previo
Antes de realizar su primer pedido en la tienda online, el comprador deberá registrarse de forma permanente con una cuenta de cliente e indicar los datos de su empresa y sus datos personales. El vendedor se reserva el derecho, con el fin de excluir la venta a consumidores, de solicitar la acreditación de la condición de empresario mediante el envío de los documentos correspondientes, por ejemplo, un extracto del registro mercantil o una licencia comercial. Si el comprador no cumple con esta solicitud en un plazo razonable, el vendedor se reserva el derecho de cancelar el pedido correspondiente y excluir al comprador de forma permanente del acceso a su tienda online.
b. Celebración del contrato en Internet
Las ofertas del vendedor en la tienda online son ofertas de catálogo no vinculantes. Tras introducir los datos necesarios para el pedido y hacer clic en el campo «Realizar pedido con obligación de pago» como último paso del proceso de pedido, el comprador realiza una oferta de pedido vinculante para la compra de la mercancía correspondiente. El comprador tiene la posibilidad de revisar sus datos antes de hacer clic en el campo «Realizar pedido con obligación de pago» y, si es necesario, modificarlos. Para ello, en el último paso del proceso de pedido, «Resumen del pedido», solo tiene que hacer clic en el enlace «Modificar» correspondiente a la sección que desea modificar y así podrá cambiar los datos correspondientes. El vendedor confirma la recepción del pedido por correo electrónico. Este correo electrónico de confirmación constituye al mismo tiempo la confirmación vinculante del pedido. Si en un plazo de 4 semanas tras la realización del pedido no se ha producido una aceptación vinculante del mismo o la entrega de la mercancía, el comprador ya no estará vinculado a su oferta.

 

III. Precios y envío

1. Los precios del vendedor se entienden netos dentro de Alemania, más el impuesto sobre el valor añadido legal vigente, actualmente del 19 %, sin incluir los gastos de envío ni los posibles gastos de embalaje para el transporte. Todos los precios indicados son en euros. En el caso de las divisas extranjeras, se aplicará siempre el tipo de cambio vigente en la fecha en que se haya realizado el pago.
2. Para envíos fuera de Alemania se aplica lo siguiente:
El vendedor no aplica el impuesto sobre el valor añadido. De conformidad con el artículo 13b de la Ley del Impuesto sobre el Valor Añadido (UStG), la obligación tributaria recae sobre el destinatario.
Los aranceles aduaneros, las tasas consulares y otros impuestos, gravámenes, tasas y gastos relacionados con normativas fuera de la República Federal de Alemania correrán a cargo del cliente.
3. Los gastos de envío se indican por separado y dependen del número de paquetes. Del mismo modo, los precios del embalaje de transporte, si procede, se indican por separado. En el caso de envíos de mercancías a granel, urgentes y exprés, los gastos de transporte que superen la tarifa postal correrán a cargo del comprador. La entrega de muebles, carros de transporte, etc. se realiza desde fábrica. El envío se realiza por cuenta y riesgo del destinatario.
4. El vendedor se reserva el derecho a modificar los precios en consecuencia si, tras la celebración del contrato, se producen reducciones o aumentos de los costes, en particular por cambios en los precios de los materiales. El vendedor lo demostrará al comprador si este lo solicita.

 

IV. Condiciones de pago

1. Los pagos deben efectuarse en un plazo de 20 días a partir de la fecha de la factura. En caso de demora, el comprador deberá abonar los intereses de demora legales. Además, se cobrarán 5,00 € por cada recordatorio enviado por el vendedor. El vendedor también tiene derecho a retener cualquier otra entrega de mercancías hasta que se haya saldado la factura.
El vendedor se reserva el derecho, en casos concretos y por motivos importantes, a exigir el pago por adelantado. Se considerará motivo importante cuando la información obtenida sobre la solvencia del comprador sea negativa o cuando el comprador haya incurrido en repetidos retrasos en el pago de facturas en el pasado.
2. El comprador solo tendrá derecho a compensación, siempre que no se trate de contrademandas derivadas de la misma relación contractual, en la medida en que sus contrademandas sean indiscutibles, hayan sido determinadas legalmente o hayan sido reconocidas por el vendedor. Además, en las relaciones comerciales, los derechos de retención solo podrán ejercerse si se basan en la misma relación contractual y en una contrademanda indiscutible o determinada legalmente que se derive de ella.

 

V. Plazo de entrega y retraso en la entrega

1. Los plazos de entrega indicados son orientativos y se consideran acordados solo de forma aproximada. En caso de pagos acordados por adelantado, la entrega se realizará en cualquier caso solo después de la recepción del pago.
2. Las operaciones a plazo fijo requieren un acuerdo contractual especial.
3. Las circunstancias imprevisibles y/o inevitables ajenas a la responsabilidad del vendedor que impidan, retrasen o dificulten considerablemente la entrega eximirán al vendedor de su obligación de entrega mientras duren dichas circunstancias y prolongarán el plazo de entrega en consecuencia. No obstante, el vendedor está obligado a informar inmediatamente al comprador de los retrasos que se hayan producido o que puedan producirse. El vendedor tendrá entonces derecho a un plazo adicional de seis semanas. Si la perturbación persiste tras la expiración del plazo adicional, ambas partes podrán rescindir el contrato.
4. Si el vendedor no puede realizar la entrega al comprador debido a que no ha recibido el suministro, a pesar de haber realizado pedidos equivalentes a proveedores fiables, y/o por causas de fuerza mayor, el vendedor se reserva el derecho de rescindir el contrato. El vendedor solo podrá ejercer eficazmente el derecho de rescisión si informa inmediatamente al comprador de la indisponibilidad de la mercancía y le reembolsa sin demora las contraprestaciones ya realizadas.
5. El vendedor tiene derecho a realizar entregas parciales. Solo se cobrarán gastos de envío adicionales por una entrega posterior si así se ha acordado expresamente.
6. Si el envío se retrasa por deseo o por culpa del comprador, el vendedor almacenará la mercancía por cuenta y riesgo del comprador. En este caso, la notificación de que la mercancía está lista para su envío equivaldrá al envío.
7. En caso de no aceptación, el vendedor podrá, tras haber fijado al comprador un plazo razonable para la aceptación, hacer uso de sus derechos legales, en particular, exigir una indemnización por daños y perjuicios en lugar de la prestación.

 

VI. Reserva de propiedad

1. La mercancía suministrada seguirá siendo propiedad del vendedor hasta que se haya abonado íntegramente el precio de compra. En las relaciones comerciales en curso, el vendedor se reserva la propiedad de la mercancía (mercancía reservada) hasta que se hayan recibido todos los pagos derivados de la relación comercial con el comprador.
2. Si el comprador no cumple con su obligación de pago a pesar de haber recibido un recordatorio con un plazo determinado, el vendedor podrá exigir la devolución de la mercancía reservada que aún sea de su propiedad sin fijar ningún otro plazo previo. Los gastos de transporte correspondientes correrán a cargo del comprador. La recuperación de la mercancía reservada por parte del vendedor supone la rescisión del contrato. Tras la recuperación de la mercancía reservada, el vendedor estará autorizado a su venta. El producto de la venta se deducirá de las obligaciones del comprador, descontando los gastos de venta razonables.
3. El comprador deberá informar inmediatamente por escrito al vendedor de cualquier acceso por parte de terceros, en particular de medidas de ejecución forzosa y otras restricciones de su propiedad. El comprador deberá indemnizar al vendedor por todos los daños y gastos que se deriven del incumplimiento de esta obligación y de las medidas de intervención necesarias contra el acceso de terceros, en particular una demanda según el artículo 771 del Código de Procedimiento Civil alemán (ZPO).
4. El comprador tiene derecho a revender la mercancía reservada en el curso normal de sus actividades comerciales. No obstante, el comprador cederá al vendedor las reclamaciones por el importe final de la factura acordado con él (incluido el impuesto sobre el valor añadido) que le correspondan por la reventa de la mercancía reservada a sus clientes u otros terceros; esta cesión será válida independientemente de si el objeto de compra se ha revendido sin procesar o después de su procesamiento. El comprador seguirá estando autorizado a cobrar la deuda incluso después de la cesión. La facultad del vendedor para cobrar él mismo la deuda no se verá afectada por ello. No obstante, el vendedor no hará uso de esta facultad mientras el comprador cumpla con sus obligaciones de pago. Tan pronto como el comprador incurra en mora, solicite la apertura de un procedimiento de insolvencia o se produzca una suspensión de pagos, el vendedor podrá exigir que se le comuniquen todas las deudas cedidas y sus deudores, que se informe a los deudores de la cesión por parte del comprador y que el comprador le entregue todos los documentos e información necesarios para el cobro y la ejecución.
5. El vendedor se compromete a liberar las garantías que le corresponden a petición del comprador en la medida en que el valor realizable de sus garantías supere en más de un 10 % las reclamaciones que se deben garantizar; la selección de las garantías que se deben liberar corresponde al vendedor.

 

VII. Responsabilidad por defectos materiales

1. En caso de venta según muestras, estas no serán vinculantes. La ejecución del pedido se realizará de acuerdo con el estado general de la técnica, dentro de los límites de las tolerancias técnicas necesarias en cuanto a materiales y procesos, con la calidad habitual en el mercado. Nos reservamos el derecho a pequeñas desviaciones en cuanto a color, peso, dimensiones y composición del tejido, que no darán derecho a reclamaciones. En el caso de productos fabricados a medida, nos reservamos el derecho a entregas superiores o inferiores hasta un 10 % de la cantidad acordada. En tiradas pequeñas, el corte del tejido también puede dar lugar a entregas adicionales de algunas bolsas.

2. Los documentos de impresión, los dibujos técnicos, los dispositivos de troquelado, las herramientas y los clichés, las litografías, etc., seguirán siendo propiedad del vendedor, salvo que hayan sido facilitados por el comprador.

3. Las reclamaciones por defectos materiales prescriben a los 12 meses de la transferencia del riesgo.

4. Si la transacción es una operación comercial para ambas partes, el comprador deberá cumplir con las obligaciones del artículo 377 del Código Mercantil alemán (HGB), es decir, examinar la mercancía inmediatamente después de su entrega por parte del vendedor, en la medida en que sea posible según el curso normal de los negocios, y, si se detecta un defecto, notificarlo inmediatamente al vendedor. En caso de omisión o retraso, es decir, si la notificación no se realiza de inmediato, la mercancía se considerará aceptada. Los defectos ocultos deberán notificarse inmediatamente después de su descubrimiento; de lo contrario, si no se notifican o se notifican con retraso, también se considerarán aceptados.

5. En caso de defecto en el objeto de compra, el vendedor tendrá derecho, a su elección, a subsanar el defecto mediante reparación o entrega de un objeto sin defectos. El comprador deberá conceder al vendedor un plazo razonable, que variará en función de las circunstancias concretas de cada caso, pero que no será inferior a 14 días, para subsanar el defecto.
En caso de cumplimiento posterior, el vendedor solo correrá con los gastos necesarios hasta el importe del precio de compra acordado con el comprador.

6. Si la reparación en el sentido del artículo 440 del Código Civil alemán (BGB) fracasa, el comprador podrá, a su elección, solicitar la rescisión del contrato o una reducción del precio.

7. Quedan excluidas por principio otras reclamaciones del comprador, en particular por daños consecuenciales. Esto no afecta a la responsabilidad ilimitada por daños y perjuicios de conformidad con el artículo 309, apartado 7a, del Código Civil alemán (BGB), que se basan en un incumplimiento negligente o gravemente negligente de las obligaciones del vendedor o en un incumplimiento intencionado o negligente de las obligaciones de un representante legal o auxiliar ejecutivo. La responsabilidad ilimitada también se aplica en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales fundamentales, es decir, aquellas obligaciones contractuales en cuyo cumplimiento confía y puede confiar el comprador. Por lo demás, la responsabilidad se limita a los daños que se producen habitualmente en las transacciones comerciales en las que se basan las presentes CGC.

8. La responsabilidad según la ley de responsabilidad por productos defectuosos no se ve afectada.

9. La devolución de mercancía sin defectos solo se aceptará previa solicitud y con el consentimiento del vendedor. En el caso de devoluciones autorizadas de productos estándar, se cobrará una tasa de tramitación y gestión equivalente al 10 % del valor de la mercancía. Los productos fabricados a medida quedan excluidos de la devolución.

 

VIII. Responsabilidad total

1. Queda excluida cualquier responsabilidad por daños y perjuicios que exceda lo previsto en el apartado VII, independientemente de la naturaleza jurídica de la reclamación presentada. Esto se aplica en particular a las reclamaciones por daños y perjuicios derivados de culpa en la celebración del contrato, por otros incumplimientos de obligaciones o por reclamaciones delictuales por daños materiales de conformidad con el artículo 823 del Código Civil alemán (BGB).
2. La limitación según el punto 1 también se aplica en la medida en que el comprador, en lugar de una reclamación por daños y perjuicios, exija la compensación de gastos inútiles en lugar de la prestación.
3. En la medida en que se excluya o limite la responsabilidad por daños y perjuicios frente al vendedor, esto también se aplicará a la responsabilidad personal por daños y perjuicios de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y auxiliares ejecutivos.

 

IX. Otros

1. La relación contractual entre el vendedor y el comprador, así como las condiciones comerciales respectivas, se rigen por la legislación de la República Federal de Alemania. Se excluye la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG), siempre que ambas partes contratantes tengan su domicilio en el Espacio Económico Europeo.
2. La jurisdicción exclusiva es el tribunal del domicilio social del vendedor, siempre que el comprador sea un comerciante en el sentido del Código Mercantil alemán (HGB) o una entidad de derecho público. El vendedor tiene derecho a presentar una demanda también en la sede del comprador.
3. Si alguna de las disposiciones del presente contrato fuera total o parcialmente ineficaz o perdiera posteriormente su eficacia jurídica, ello no afectará a la validez del resto del contrato. La disposición ineficaz será sustituida por la disposición legal correspondiente.

Situación en enero de 2017

Caja segura

Pagos seguros y cifrados

Descargar

Descargas Mostrar

Sección de preguntas frecuentes

Respuestas a preguntas frecuentes.

¿Necesita ayuda?

Visite nuestra Página de contacto.
Generic Generic Generic Generic Generic